澳门威尼斯人官网美利坚合众国韦氏字典宣布2019寒暑词汇:“They”当选

澳门威尼斯人官网 2

中原小康网十一月三日讯 主力星期二,韦氏词典发布人称代词they(他们/她们)为年度词汇,那注脚着更多人使用那一个古老的复数人称代词,来代替性别认可非二元的个人。韦氏辞典称年度最热门排行索词汇是TheyLondon时报广播发表,该字典称,年度词汇是依据数据选出的:今年,韦氏字典网址和应用程序中,they的词义寻找量比本年增添了313%。二零一八年的年度词汇是justice(正义),二〇一七年则是feminism(女权主义)。

中国青少年报五月10日电
据香港(Hong Kong卡塔尔(قطر‎《楚天都市报》广播发表,日前,美利坚合众国韦氏辞典公布了二零一两年份词汇——他们(they卡塔尔国。十月,韦氏辞书曾再一次定义了“they”的含义,越来越多的人利用这几个本来的复数人称代词,来代表性别认可非二元的私家。

澳门威尼斯人官网 1

澳门威尼斯人官网 2

韦氏的多寡显示,相较于二零一八年,“they”在韦氏词典网址和应用程序的搜寻次数骤增313%。资深编辑Brewster提议,像“they”那样的实用性词语寻觅量剧增并不司空眼惯,只怕反映出人们对性别承认,去二元化现象发生的惊惧和疑心。

通过今年快要步向尾声。有名Slovak语字典《韦氏字典》前些日子在其官方网站上颁发了《韦氏词典》年度词汇。那么些词意内地令人有个别“猛跌近视镜”,它既不是哪些新词,并且竟然还是个德国人平日生活中及其左近的词。它就是人称代词——they。

原标题:“they”征服“the”当选韦氏词典年度词 来源:分界面音讯

报导称,对于这么些性别承认并不是轻松的“男”或“女”的私家来讲,被称作“他”或“她”是不精确的。韦氏公司这段时间在网站上为“they”扩大了三个新定义,反映其可看做单数人称代词,指代称那类性别承认非二元人员。

为啥they能盛气凌人,成为《韦氏词典》二零一两年的年度词汇?

图表来源于: 詹妮 凯恩/AP

1六月,美利坚独资国心情组织在其新型学术作品引导中,也认可“they”可用作第两个人称单数代名词使用,以替代性别未知者,或那几个自个儿选拔接收“they”的人。

《韦氏词典》在其官方网站络写道:“二零一三年在大家的辞典上查询they的比值与早几年比较增进了313%。”

用作三个平淡无奇代词,they的野史足以被追溯到13世纪,方今却因更加的多地被用作非二元性别者的自称代词而中选韦氏字典年度词。

通信称,韦氏年度词汇排名的榜单上,除了季军“they”,排行前10的还应该有quid pro
quo(交流条件卡塔尔(قطر‎、impeachment(起诉卡塔尔等。

They是壹位称代词,指代“他/她/它们”。相较于能呈现性别的人称代词he和she,they是二个不料定性别的词。

一度出版了150多年的韦氏辞书表示,与前一季度比较,二零一四年单词“they”的寻觅量拉长了313%。他们还对这一单词不断变化的用法,以致在新闻界愈发刚强的第一进行了检察商讨。

English famously lacks a gender-neutral singular pronoun to correspond
neatly with singular pronouns like everyone or someone, and as a
consequence they has been used for this purpose for over 600 years.

“韩文种类里向来非常枯窘像‘每种人’‘某一个人’那样性别中立的代名词,因而,‘they’的这一用法已经存在了600多年,”韦氏词典提议,“而新近,‘they’还被用来替代非二元性别者,在出版物、编辑成文、社交媒体以至德文使用者之间的不以为奇调换中,这一共鸣已经越来越获得肯定。”

日文中贫乏叁性子别中立的、代表单数的代词来代替像“某一个人”那样的词,they那个词便以此为目标被民众使用了600余年。

现年三月,韦氏词典为they词条加上了这一定义。

More recently, though, they has also been used to refer to one person
whose gender identity is nonbinary, a sense that is increasingly common
in published, edited text, as well as social media and in daily personal
interactions between English speakers.

They在年度词语评选时克服了过多有力角逐者。包涵意指“交流条件”的“quid pro
quo”,今年的寻觅率也上涨了6三分之二,原因是它出未来了川普和乌Crane总统弗拉基Mill·泽连斯基的打电话之中。

唯独近些日子,they这些词还被大家用来顶替那叁天性别身份为“非二元”者。这一说法在出版物、编辑成文、社交媒体和丹麦语群众体育之间的交互作用中尤为广阔。

意义为“抽身罪名”的“exculpate”也依附23000%的搜寻上升的幅度步入候选榜单,因为极其检察官Robert·Muller在一月的证词里曾提到“总统不能够为投机的言行蝉衣”。

哪些是“非二元性别”?

日前大家又最早关切“impeach”的意思,因为民主党议员Nancy·佩洛西在二月十二日公开了一份控诉考察通报,随后该单词的查询量便突迎高峰。

binary意为“二元性”,后边增多否定前缀“non”后,意即为“非二元性”。

据韦氏字典介绍,除了they以外,日文词Curry另一大底子词汇“the”的检索次数也非常担惊受怕。“那些成效最主旨的爱尔兰语单词现身找寻数据高峰实乃少之甚少见,”今年八月俄勒冈州立大学向美利坚合众国专利局为the申请商证明册之后,这么些单词的寻觅量就新添500%。

Nonbinary gender is an umbrella term to describe any gender identity
that does not fit into the gender binary of male and female. Nonbinary
gender (also sometimes referred to as genderqueer) people may, for
example, identify as having no gender, fall on a gender spectrum
somewhere between male and female, or identify as totally outside binary
gender identities.

韦氏词典认为,德克萨斯州立大学由此为其申请商标,是为着“防止少数新品牌商标应用the,这几个单词经常是正经机构官方代表称谓的一某些”。可是这一说法已经被否定。

非二元性别是三个蕴涵面较广的术语,用来描写那多少个既不合乎男人、也不符合女性的一种任意性别身份。非二元性别者,例如来说,或者会认为是无性别者,从归属一种介于男子和女人之间的性别,或是完全在于二种性别之外的性别。

相关文章

Leave a Comment.